En français, Bakchich signifie une somme ou un don offert en guise de pot de vin. Ce terme faisant référence à la corruption est à tort associé au Maghreb où le fléau sévit depuis longtemps. En réalité, le mot est d’abord d’origine perse et se prononce bakhchich. En farsi, il est est synonyme de don. Le verbe bähšīdän veut d’ailleurs dire littéralement donner. Plus tard, la langue turque récupère l’étymologie et élargie son sens. Les ottomans l’écrivent bakśiś et l’utilisent dans le sens d’un pourboire ou gratification en dédommagement d’un service rendu. C’est ainsi que Bakchich revêt son sens contemporain et devient lié au champ lexical de la corruption. Alors que la plupart des Français pensent que ce terme est d’origine maghrébine, il est en fait très peu utilisé au Maroc par exemple, où l’emploi des mots «rachoua» ou encore «taskhira» (une course) lui ait préféré.
Aucun Résultat
View All Result