Amiral – Zamane
Peu le savent mais le vocable «amiral», désignant le plus haut grade de la marine, a bien une origine arabe....
Peu le savent mais le vocable «amiral», désignant le plus haut grade de la marine, a bien une origine arabe....
C’est bien connu, les emprunts d’une langue à l’autre fonctionnent dans les deux sens. Si les mots et expressions en...
Le dictionnaire Larousse propose «tapage» ou encore «vacarme» comme synonymes du mot ramdam. Un terme familier de la langue française...
C’est l’un des mots les plus utilisés dans la vie quotidienne, notamment en matière de cuisine. Tanjra désigne couramment la...
Dans les milieux populaires, et surtout aux alentours des écoles primaires, des parcs de jeux, des plages en temps d’été,...
C’est l’une des expressions courantes les plus populaires dans les pays d’expression francophone, surtout auprès des jeunes : «avoir le...
Au Maroc, dans certains milieux populaires, le mot «Zerda» continue d’être employé quand il s’agit de désigne un repas copieux,...
Quand l’argot marocain intègre la langue française… Le mot "Bézef", parfois prononcé Bizaf ou Bésef, et qui signifie «beaucoup» ou...
Voilà un mot à l’usage courant, quasi-quotidien, et qui se prête à bien des significations. En langue arabe, la baraka...
Pour les Marocains, une «kachla» désigne une caserne, par extension et quoique plus rarement un campement non mobile. Lesquels peuvent...
Nous connaissons tous le mot mafia, notamment depuis que le cinéma s’en est emparé pour le populariser via les films...
Une brêle, est, selon la définition du dictionnaire Larousse une «Personne stupide ou incompétente ; imbécile ; nul». Un terme...