Ce mot, utilisé pour définir ce que l’on porte aux pieds (les chaussures), se retrouve dans l’ensemble du bassin méditerranéen : sabot ou savate en français, zapato en espagnol, sabata en catalan ou encore çabata en turc. Mais alors, quelle est son origine étymologique ? Selon Andréas Rajki, linguiste, spécialiste de l’étymologie arabe et de l’espéranto (la langue universelle), le mot arabe sabbat serait issu de l’espagnol qui lui-même serait issu du turc. Or, selon François Raynouard, auteur du «Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844», il existe un mot, sabato (qui signifie aussi souliers) en ancien occitan, puis un autre, chavate, apparu un peu plus tard en ancien français. Et si les Arabes, ou plutôt les Arabo-berbères, présents en «occitanie» dès 711 l’avaient adopté dans leur langage à ce moment-là ?
Aucun Résultat
View All Result